chāng bó dīng kè luò sī dé bèi sāi zhuāng yuán pú táo jiǔ
昌 chāng: light of sun; good, proper
伯 bó: older brother; father's elder brother; senior male 'sire'; feudal rank 'count'
丁 dīng: male adult; robust, vigorous; 4th heavenly stem
- :
克 kè: gram; overcome; transliteration
洛 luò: river in Shanxi province; city
斯 sī: this, thus, such; to lop off; emphatic particle
德 dé: ethics, morality, virtue
贝 bèi: sea shell; money, currency
塞 sāi: stop up, block, seal, cork; pass, frontier; fortress
庄 zhuāng: village, hamlet; villa, manor
园 yuán: garden; park, orchard
葡 pú: grapes
萄 táo: grapes
酒 jiǔ: wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
Pour les idéogrammes chinois d'origine de dessin,
afin de faciliter la prenonciation, le gouvernement chinois
de la République Populaire de Chine a adopté un système Pinyin dans les années 1955—1957,
devenant ISO 7098 en 1982, utilisant l'alphabet latin.
Veuillez voir Pinyin pour plus d'explications.
Complémentaire à cette page, vous pouvez traduire une langue latine, le Français,
en idéogrammes chinois par la prononciation, ie, la translittération.